英语作为一门国际性的语言,在工作中的应用变得也越来越重要,
精英英语老师将教会大家一些重要的商务英语翻译技巧,让同学们更高效的学习商务英语。一、首先同学们要知道商务英语具有这几个的文体特征:1.逻辑性较强,语言朴实无华。表现在句子较长,表达多层次的复杂的逻辑关系,可以充分完整地表达相互关联的意义,这种效果是短句无法达到的。
2.表述简单清楚,商务英语是商务活动的工具,常用简洁、易懂、规范谨慎、正式的词。所以偏僻的单词一般不会出现在商务英语的表达中。
3.祈使句使用较频繁,适当模糊语言的适当使用,能起到积极的效果。
二、精英英语老师总结了商务英语具有的几个语言特点。1.专业术语较多,这是由于它本身的性质决定的。2.内容较复杂。用词要准确严谨,具有文化气息。3.实用性较强。它承载着商务理论和商务实践等方面的信息,在词汇使用上的最大特点是具有商务英语翻译常用技巧。
4.缩略词使用较多。简明扼要是商务英语翻译的重要特点。
三、下面是精英英语老师总结的常用商务英语翻译方法
1.顺序翻译法,用类似汉语文言文的翻译方法翻译。
2.反译法,由于和现代汉语语法不同,可以采取与汉语相反的翻译方法,把句子的重心调换。
3.词义引申翻译法,根据词义隐身句子的其他意思。
4.凝练翻译法,把复杂的语法简单化,通过删减比较难的单词,来了解句子的意思。
5.词类转换翻译法,由于汉英文化差异,表达习惯的不一。在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。
四、精英英语老师总结的两大商务英语翻译原则:
1.翻译力求专业化,商务英语诞生于贸易之中,专业是商务活动进行的前提。
2.翻译内容准确严谨,由于商务活动中存在交易,因此要注重数字和单位的翻译。
好了,精英英语老师今天有关商务英语翻译就给大家分享到这里了,大家有什么问题,可以随时咨询:400-601-6869。我们将随时为您提供专业的服务。
精英英语热点关注:
欢迎拨打
一砖一瓦免费咨询热线电话:
400-601-6869获取最新招生信息!